Page 53 - ЛИТЕРАТУРНЫЙ АЛЬМАНАХ
P. 53
разработать модель подготовки преподавателей иностранных языков, специалистов
по международному и межкультурному общению.
Понадобилось перестроить преподавание иностранных языков, так как
изменились мотивы его изучения. Пришлось ввести специальность «лингвистика и
межкультурная коммуникация» и начать подготовку преподавательских кадров
нового типа. В настоящее время языку обучают как реальному средству общения.
Осуществляется это лишь на фундаментальной теоретической базе. Для создания
такой базы надо: 1) прибавить результаты теоретических трудов по филологии к
практике преподавания иностранных языков, 2) теоретически осмыслить и обобщить
обширный практический опыт преподавателей иностранных языков.
Обычное преподавание иностранных языков сводилось в нашей стране к
чтению текстов. На уровне высшей школы обучение филологов велось на основе
чтения художественной литературы; не филологи читали специальные тексты соот-
ветственно своей будущей профессии, а роскошь повседневного общения была
представлена бытовыми темами: в магазине, в ресторане, на почте и т. п.
Следовательно, реализовалась одна основная функция языка — информативная,
и то в суженном виде, так как из четырех навыков владения языком развивался
только пассивный, ориентированный на чтение. Проблема имела явные причины:
общение с иными странами и их народами было также сужено, страна была отрезана
от мира западных языков, эти языки преподавались как мертвые — латынь и
древнегреческий.
Преподавание иностранных языков на основании письменных текстов сводило
его коммуникативные возможности к пассивной способности понимать кем-то
созданные тексты, но не создавать, не порождать речь, а ведь без этого реального
общения не бывает. Радикальное изменение социальной жизни нашей страны, ее
«открытие» и быстрое внедрение в мировое сообщество вернуло языки к жизни,
сделало их реальным средством общения разных видов, возрастающее с каждым
днем. Вот почему в настоящее время на уровне высшей школы обучение
иностранному языку мы понимаем как овладение широким кругом знаний с
фундаментальной подготовкой. Следовательно, иностранный язык специалиста
такого рода является орудием производства и частью культуры.