Page 56 - ЛИТЕРАТУРНЫЙ АЛЬМАНАХ
P. 56
Можно сделать вывод, что языковая эквивалентность является мифом,
рассыпающимся, если принять во внимание: объем семантики, лексическая
сочетаемость, стилистические коннотации. Все эти трудности хорошо известны и
лингвистам, и переводчикам, и так же преподавателям иностранных языков.
В заключение хотелось бы сказать, что язык не просто отражает мир человека и
его культуру. Как сказал Оливер Уэндел Холмс: «Каждый язык — это храм, в
котором бережно хранятся души говорящих на этом языке». Важнейшая функция
языка заключается в том, что он хранит культуру и передает ее из поколения в
поколение. Именно поэтому язык играет столь значительную, роль в формировании
личности, национального характера, этнической общности, народа, нации.
Таким образом, читая, слушая, наблюдая, обмениваясь мнениями и новостями со
знакомыми или незнакомыми людьми, мы влияем на свою культуру, и это влияние
становится возможным посредством той или иной формы коммуникации.